夜学をやめてからは、ほかのお友達同様、農閑期になると昼間はお針、夜は機織(はたお)りや糸紡(いとつむ)ぎなど女子としての仕事に明け暮れ、5月に入ると、田打ち、荷車挽(ひ)き、草刈りなど3反歩ほどの小作百姓に母と二人で精を出しました。耕作以外にも、春蚕(はるこ)、夏蚕、秋蚕、とほんの僅かではありましたが、養蚕を副業の一つにして、家計を助けました。[英訳を表示]
After quitting night school, I took jobs done only by girls, sewing by day and weaving and spinning at night, during the agricultural off-season. But in May, my mother and I worked as hard as the other peasants, planting rice, pulling a wagon, and cutting grass in the rice fields of about 3 tanbu(1 tanbu is about 1,000m2). Apart from rice farming, we had a small side business in sericulture, cultivating spring, summer, and autumn silkworms to help pay the bills.
[中国語訳を表示]
休学后,跟其他朋友一样,在农闲期间,白天就做裁缝,晚上就当织布与纺纱工,整天就是忙这些女孩儿要做的事。进入五月后,耕田地,拉板车,割草等。约三亩地的农田,母女俩就当小农民,勤奋努力的干活着。除了耕种之外,还养了春蚕,夏蚕,秋蚕当副业来充当家庭生活补助。
[韓国語訳を表示]
저는 야학을 그만둔 뒤로는 다른 친구들과 마찬가지로 농한기가 되면 낮에는 바느질, 밤에는 베짜기와 실패감기 등 여자로서 할 수 있는 일들을 하며 시간을 보냈습니다. 그리고 5월에 접어들면 논일, 짐수레 끌기, 풀베기 등 구백평 정도의 땅의 소작농일에 어머니와 둘이서 공을 들였습니다.그러한 경작 이외에도 봄 여름 가을의 누에치기 그리고 굉장히 적은 양이었지만 양잠을 부업의 하나로 삼아 가계를 도왔습니다.”
このお蚕を飼うのには、どうしても時計が必要になって参ります。母は、5円の金を工面した末、岡崎にいって、古い柱時計を買ってきました。「形は古いが、機械は舶来の上等だよ。」と大威張りでにこにこしておりました。当時はまだ私の部落では、7、8軒しか時計を持っていなかったのです。その時計は、それから60数年間、油を3、4回さしてもらった程度で、時を刻みつづけ、今も至極健康で私の部屋に掲げられております。毎日、母のよき記念として仰いでおります。[英訳を表示]
To raise silkworms, we needed a clock. So, managing to raise five yen, my mother went to Okazaki and bought an old wall clock. “It’s a little old fashioned, however it is a device of a superior make,” my mother announced with a smile, proud as a peacock. In those days, only seven or eight houses in my village could boast a wall clock. That wall clock still runs and has been displayed on the wall in my room for over sixty years, needing no more maintenance than three or four changes of oil. Every day, I look up at it as a memento of my mother.
[中国語訳を表示]
养蚕时,需要时钟。母亲就想办法筹集了五块钱,去冈崎买了挂钟回来了。她就边说边微笑的大声说,「形态有点古老,可是,里面的器械是上等的舶来品。」。当时,村落里家中有挂钟的人,才只有七,八户而已。那个挂钟,使用了六十多年,只有上过三,四次油而已,一分一刻滴滴答答的声响,现在还放在我的房间使用呢。这是母亲留给我最好的纪念品,每天仰望着它。
[韓国語訳を表示]
이 누에를 기르기 위해서는 꼭 시계가 필요하게 되어 있습니다. 어머니는 5엔의 돈을 마련한 끝에 오카자키에 가서 낡은 기둥시계를 사 왔습니다. 어머니는 “모양은 낡았지만, 기계는 외래의 고급품이야.”라고 허세를 부리며 싱글벙글하고 있었습니다. 당시에는 아직 우리 동네에서도 일곱이나 여덟 집밖에 시계를 갖고 있지 않았습니다.그 시계는 그로부터 60여 년 동안 기름을 서너 번 쳐준 정도이지만 시간을 새기면서 지금도 아주 건강하게 내 방에 걸려 있습니다. 매일 어머니의 좋은 기념으로 추앙하고 있습니다.